机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-305-10396-4 |d CNY36.00
- 100 __ |a 20130314d2012 em y0chiy0120 ea
- 200 1_ |a 文化翻译读本 |A Wen Hua Fan Yi Du Ben |d = Selected readings of cultural translation |f 主编辛红娟 |z eng
- 210 __ |a 南京 |c 南京大学出版社 |d 2012
- 225 2_ |a 大学本科翻译研究型系列读本 |A Da Xue Ben Ke Fan Yi Yan Jiu Xing Xi Lie Du Ben
- 320 __ |a 有书目 (第237-238页)
- 330 __ |a 本书从文化的角度关注人类翻译实践行为。全书从内容上可划分为三部分。第一章“文化翻译研究概论篇”简述翻译与文化的关系;第二、三、四、五章分别讲述文化语词、文化意象和文化典籍在跨语际、跨文化交际中的传递和保真,以及为实现文化保真译者所面临的策略与方法抉择;第六、七、八章则从宏观视角分析翻译研究文化转向之后,翻译学学科建设和翻译学理论研究的何去何从,描述翻译过程中人们对于身份认同和身份构建的关切。
- 410 _0 |1 2001 |a 大学本科翻译研究型系列读本
- 510 1_ |a Selected readings of cultural translation |z eng
- 606 0_ |a 文化 |A Wen Hua |x 英语 |x 翻译 |x 高等学校 |j 教学参考资料
- 701 _0 |a 辛红娟 |A Xin Hong Juan |4 主编
- 801 _0 |a CN |b 江苏新华 |c 20130225
- 905 __ |a WXCSXY |d H315.9/183