机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-301-28583-1 |b 精装 |d CNY59.00
- 100 __ |a 20171113d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 序曲或一位诗人心灵的成长 |A xu qu huo yi wei shi ren xin ling de cheng chang |d = The prelude, or growth of a poet's mind |f (英) 威廉·华兹华斯著 |g 丁宏为译 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 北京大学出版社 |d 2017.10
- 215 __ |a 399页, [1] 叶图版 |c 图 |d 21cm
- 225 2_ |a 沙发图书馆 |A sha fa tu shu guan
- 330 __ |a 本书为英国浪漫主义诗人、“湖畔派”的代表人物华兹华斯的自传体诗作。1798年,在柯勒律治的鼓励下,华兹华斯产生了创作“哲思长诗”的冲动,并欲称之为《隐士》(未完成),本选题《序曲》即诗人眼中《隐士》的第一部分。《序曲》在其身后出版,题目为其夫人所拟。全诗主要是写自己的以往,从早年的湖区经历写起,然后是剑桥的大学生活、书籍的作用、 伦敦的人间社会以及法国大革命对自己的影响,一直写到以上提到的危机和后来的恢复,最后说自己已经到了“做出断言的时刻”,即自己的条件、才华与使命得到确认,已做好准备写“一部传世的巨作”,可以说,从表面上看,《序曲》是诗人对柯勒律治讲的“自己的故事”,是写《隐士》前的一部自传。 副标题为“一位诗人心灵的成长”,意味着该诗虽为自传,却并不注重外在的个人经历,而是以描写心灵体验为主。这标志着一种全新的诗歌风格的诞生,使本诗成为浪漫主义诗歌的代表作,同时也代表了华兹华斯个人的最高成就。
- 510 1_ |a Prelude, or growth of a poet's mind |z eng
- 606 0_ |a 诗集 |A shi ji |y 英国 |z 近代
- 701 _1 |a 华兹华斯 |A hua zi hua si |g (Wordsworth, William) |4 著
- 702 _0 |a 丁宏为 |A ding hong wei |4 译
- 801 _0 |a CN |b 江苏新华 |c 20171026
- 905 __ |a WXCSXY |d I561.24/50