机读格式显示(MARC)
- 000 01450nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-112-15119-6 |d CNY36.00
- 100 __ |a 20130903d2013 em y0chiy0120 ea
- 200 1_ |a 法律和商务文件英汉互译 |A Fa Lu^ He Shang Wu Wen Jian Ying Han Hu Yi |f 卢谦著
- 210 __ |a 北京 |c 中国建筑工业出版社 |d 2013.8
- 215 __ |a 19, 337页 |c 图 |d 21cm
- 320 __ |a 有书目 (第335-337页)
- 330 __ |a 本书系统阐述了法律与商务文件英汉互译的主要内容,包括法律语言英汉互译的基本要求、方法与技巧;国际经贸合同的类型、基本格式与内容。并引用我国内地和香港特别行政区的法律文本及国际咨询工程师联合会(FIDIC)工程施工合同的有关条文为例句讨论翻译方法和技巧;商务和公务信函的文体、格式和翻译;FIDIC施工合同第三版译稿的修订与评述以及其与FIDIC施工合同第四版和1999年第一版的比较。结合著者自学外语的体会,侧重从语言学和汉英两语对比角度阐明法律和商务汉英互译的有关问题,是本书的特点之一。
- 333 __ |a 本书可供法律和商务英语翻译人员及从事工程项目管理人员参考使用,也可作为大专院校有关专业和培训的参考教材。
- 510 1_ |a Legal and business bocuments translation |z eng
- 606 0_ |a 法律 |A Fa Lu^ |x 英语 |x 翻译
- 606 0_ |a 商务 |A Shang Wu |x 英语 |x 翻译
- 701 _0 |a 卢谦, |A Lu Qian |f 1926- |4 著
- 801 _0 |a CN |b 江苏新华 |c 20130909
- 905 __ |a WXCSXY |d H315.9/176