机读格式显示(MARC)
- 000 01447nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5135-1021-9 |d CNY28.00
- 100 __ |a 20110915d2011 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 汉英翻译指要 |A han ying fan yi zhi yao |e 核心概念与技巧 |d = Introduction to Chinese-English translation |e key concepts and techniques |f 叶子南, 施晓菁编著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2011
- 320 __ |a 有书目 (第248-252页)
- 330 __ |a 本书为从事汉英翻译的工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分:第一部分(Part one)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(Part Two)介绍了十项实用汉英翻译核心技能;第三部分(Part Three)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等;第四部分(Part Four)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习及答案解析。
- 333 __ |a 是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义
- 510 1_ |a Introduction to Chinese-English translation |e key concepts and techniques |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |j 教材
- 701 _0 |a 叶子南 |A ye zi nan |4 编著
- 701 _0 |a 施晓菁 |A shi xiao jing |4 编著
- 801 _0 |a CN |b WXCSXY |c 20111206
- 905 __ |a WXCSXY |d H315/2494